一对一专业教师辅导 成绩快速冲A+ 获取专属备考攻略
最新动向
联系我们
在线咨询
热门标签
猜您喜欢

alevel双语阅读:邮件自荐真能帮你职场晋升?

2017-10-27 13:58:01 1133人已读

今天课窝A/Olevel考试网小编给大家准备了alevel双语阅读:邮件自荐真能帮你职场晋升?。希望你能够认真的学习,对你的留学考试和生活中都会有帮助,课窝A/Olevel考试网小编感谢你的阅读。

Some ambitious office workers will stop at nothingto get ahead.

一些有野心的办公室职员会为了晋升不择手段。

And the use of email has provided an entire new boxof dirty tricks for employees hoping to climb thecareer ladder.

电子邮件的使用就给了那些想往上爬的职员们一个耍花招的新渠道。

Pushy office workers keen to impress bosses areincreasingly using 'ego mail' as a way to get ahead oftheir colleagues.

爱出风头的员工热衷于讨好老板,而且越来越频繁地使用“邮件自荐”以赶超其他同事。

And it seems men are the worst offenders.

在这场角逐中,男性职员好像更加肆意妄为。

Showing off – or showing a colleague up - by copying management into an email thread isbecoming more common, according to a study from a Cambridge scholar.

一位剑桥学者表示,通过把邮件抄送给管理人员,从而推销自己或把某位同事比下去的方式,已越来越普遍。

Professor David De Cremer, of Cambridge University's Judge Business School, found thatworkers who regularly CC, or 'carbon copy,' their boss into email replies do so to unsettle theirco-workers.

剑桥大学贾奇商学院的教授大卫·德·克莱莫发现,有职员经常把邮件抄送给老板是为了给其他同事使绊儿。


alevel双语阅读


'This finding suggests that when your co-workers copy your supervisor very often, they may bedoing so strategically, as they consciously know what the effect will be on you,' he wrote in theHarvard Business Review.

“这说明,当你的同事经常把邮件抄送给老板,他们也许是在耍手段,因为他们知道这样做会对你产生什么样的影响”,克莱莫在《哈佛商业评论》上写道。

Men who 'have no shame' are far more likely to engage these underhand tactics than women, according to Professor Tom Jackson of Loughborough University.

拉夫堡大学教授汤姆·杰克逊说道,“寡廉鲜耻”的男性比女性更有可能采取这些不正当的诡计。

'Anecdotally from our research I would say that males are much more focused on doing thisFemales might know how to do it but maybe stop short of actually doing it.

“从我们的研究来看,我想说,男性更执着于这些勾当,女性可能知道怎么去做,但是她们在真的要这么干的时候可能就停手了。”

'Males have no shame - they just go ahead and do it,' he said.

“男性没有负罪感——他们想做就做了,”杰克逊说。

The method does seem to work, he added, because managers often remember pushieremployees when promoting members of staff.

他还说,由于在提拔员工时,管理者往往记住的是那些更爱出风头的员工,所以“邮件自荐”这个办法似乎管用。

The ego email tactics could mean that women are missing out on promotions that are insteadhanded to male colleagues less embarrassed about using messages to show off.

邮件自荐策略意味着女性会错失晋升机会,而男同胞会取而代之,因为他们在采取这个策略时,并不觉得难堪。

Some office workers go out of their way to email bosses at anti-social hours to show theircommitment to the job. The study found that many would schedule messages to be sent tomanagement late at night or early in the morning to make it appear they are working even whenthey are not.

一些办公室员工会费尽心思地在非正常时间段内发邮件给上司,以表明自己对工作的热爱。研究发现,许多员工会把发送信息的时间设定在深夜或清晨,这样就好像他们一直在工作,然而并不是。

This sort of behaviour could increase illness and stress in the workplace, according to experts.

专家称这种行为会增加工作环境里的疾病和压力。

David D'Souza, of human resources organisation the Chartered Institute of Personnel andDevelopment, said ego emailing was a sign of an unhealthy working environment in whichemployees were 'fearful' for their jobs.

人力资源机构人事开发特许协会的大卫·苏沙说,邮件自荐标志着一种不健康的工作环境,在这种环境下,员工会对自己的工作产生恐惧感。

'It's very important for organisations to make their decisions based on competence, not levelsof self-promotion,' he warned.

大卫·苏沙警告说:“各个机构要根据能力做出决策,而不是看'自我推销'的水平,这很重要。”

以上就是课窝A/Olevel考试网小编给你带来的alevel双语阅读,希望对你有所帮助。


在线咨询

公司介绍 隐私条款 免责声明 网站地图 联系我们

关注大英留学公众号,获取英国留学考试第一资讯
添加英联邦留学考试小管家,定制专属学习计划
备案号:苏ICP备17009794号-16 增值电信业务经营许可证:苏B2-20190120 Copyright 2017-2021 AOLEVEL.ORG.CN 南京课窝教育科技有限公司版权所有
4008506500

请填写您的联系方式

如有最新备考攻略或资料,我们会以短信的形式通知给您


发送验证码

确定提交