一对一专业教师辅导 成绩快速冲A+ 获取专属备考攻略
最新动向
联系我们
在线咨询
热门标签
猜您喜欢

alevel双语阅读:雄鹿队字母哥 难以形容的出色

2017-11-16 10:23:06 1047人已读

今天课窝A/Olevel考试网小编给大家准备了alevel双语阅读:雄鹿队字母哥 难以形容的出色。希望你能够认真的学习,对你的留学考试和生活中都会有帮助,课窝A/Olevel考试网小编感谢你的阅读。

Point all

全能

Milwaukee — Michael Redd averaged 26.7 points pergame at the height of his Milwaukee Bucks career. Redd earned a $91 million contract as a Buck, wonan Olympic gold medal while a member of the Bucksand stood as the Bucks' lone NBA All-Star for aspan exceeding a decade.

迈克尔-里德在雄鹿的职业生涯巅峰时期场均能够砍下26.7分,签下了一份9100万美元的长约。在雄鹿时期,他还帮助美国队拿下北京奥运会的冠军,在过去的10余年的时间中,里德也是雄鹿唯一入选过全明星的球员。

You could thus make the case that Redd, based on his resume, knows better than anyone elsein the basketball universe how it feels to be Giannis Antetokounmpo.

基于他的职业生涯,可以说里德是篮球世界中最了解扬尼斯-阿德托昆博目前处境的人。

The problem: Redd couldn't suppress a laugh when that idea was presented to him.

问题是:当这个想法被里德得知时,他也不禁莞尔一笑。

As he stood on the floor of the Bucks' first home, in anticipation of watching theAntetokounmpo show at an arena unforgettably known as the Mecca, Redd made the claimthat none of his predecessors — from this franchise or otherwise — could truly identify withthe prodigy affectionately known as the Greek Freak.

当里德踏入雄鹿队史首个主场,期待着亲眼看到字母哥在这座被称之为麦加球馆的地方上场打球时,他断言包括雄鹿队名宿在内,没有任何联盟前辈能够真正认同这位被球迷亲切地叫做希腊怪物的天才球员。

"I've never seen anybody like him," Redd said. "We've never seen anything like this.

“我从未见过像他一样的球员”里德说道,“我们都没有见过像他这样打球的人。”

"The numbers he's getting right now are almost on accident. Once he learns how to play play — unstoppable. It's almost like he's from another planet."

“他目前的每一次得分几乎都像是事故现场,一旦他学会如何打得不可阻挡,他就像是个外星人。”

Is he a budding Magic Johnson — albeit with more athletic ability? Is he the next LeBron James — only blessed with much more size and length? Can we call him a full-fledged point guard now? Is it more accurate to say he's more of a point forward?

他是拥有更强运动能力的魔术师?还是被赋予更强壮体格和身材的勒布朗-詹姆斯?我们现在能称他为一名成熟的控卫吗?说他不止是一名组织前锋是不是更准确?

What, exactly, is he?

那么,他究竟是个怎样的球员?

"Point all," Bucks Coach Jason Kidd said, after a lengthy pause in search of the propersummation.

“全能。”雄鹿队主教练杰森-基德在冗长的思索后总结道。


A Huge Milwaukee Fan

雄鹿队的超级粉丝

To the Bucks' delight, "all" includes a trait that tantalizes team officials as much as his 60 percent shooting from the field so far, or anything else the league's hottest individual forcedoes with a basketball in his hands: Antetokounmpo unabashedly loves Milwaukee.

令雄鹿欣慰的是,字母哥“全能”中的“全”字包含了一项令球队管理层心跳眼热的特质,这和他球场上60%的命中率或是在场上最炙手可热的个人表演一样耀眼——阿德托昆博毫不掩饰对密尔沃基的热爱。

It's a city that, despite a string of successful teams in the 1980s and a squad that fell one winshort of the NBA finals in 2001, has never fully shed its "unfashionable" label, which wasaffixed when the best player in Bucks history — Kareem Abdul-Jabbar — forced a trade to theperennially glamorous Los Angeles Lakers in 1975.

尽管雄鹿队在80年代取得了一系列的成功,并且在2001年距离杀入总决赛仅一步之遥,但自从他们把队史最佳球员卡里姆-阿卜杜尔-贾巴尔交易给永远光彩夺目的湖人队后,“过时”就成为了这座城市撕不掉的标签。

But Antetokounmpo, in a recent interview, went so far as to assert that where he playsdirectly influences how he plays.

但阿德托昆博在最近的一次采访中声称在密尔沃基打球甚至直接影响了他的职业生涯。

"I'm a low-profile guy," he said. "I don't like all these flashy cities like L.A. or Miami. I don't knowif I could be the same player if I played in those cities."

“我行事低调,”阿德托昆博说道,“不喜欢诸如洛杉矶或迈阿密这样浮华的城市。如果在那些城市打球,我不知道会不会成为现在的我。”


alevel双语阅读


An Unexpected Loss

意外地失去

Milwaukee hasn't simply been the backdrop for Antetokounmpo's fairy tale rise to Americanstardom; it has been home for virtually his whole family for all but the first few months of hisNBA life.

密尔沃基不仅仅是字母哥由希腊童话变为美国巨星的背景,事实上在他NBA生涯的最初几个月,密尔沃基已经成为了他整个家庭的第二故乡。

Antetokounmpo admits, furthermore, that the unexpected death of his father just over amonth ago has him leaning on his adopted hometown more than ever. Charles Antetokounmpodied of a heart attack on Sept. 29 at age 54.

阿德托昆博承认,一个月前当他父亲意外去世后,他更加依赖密尔沃基了。查尔斯-阿德托昆博因心脏病去世于9月29日,享年54岁。

"I can feel the love from the city every day I step on the floor," Giannis Antetokounmpo said. “For me, what I'm going through now, I appreciate it even more."

“每当走上球场,我能感受到这座城市给我的爱。”扬尼斯-阿德托昆博说道。“对于我正经历的一切,我倍加感激。”

"Leading your family is a lot tougher than basketball," Antetokounmpo said. "Especially rightnow. But I've got to be strong for my family.

“成为家中的顶梁柱可比打球困难多了。”字母哥说道,“尤其是父亲刚去世的这段时间,但我必须为这个家变得更加坚强。”

"Things," he continued, "are going to get better."

“一切都会慢慢好起来的”他继续说道。

Places to Improve

仍需改进

The areas for on-court improvement are obvious for Antetokounmpo even as he stuffs boxscore after box score. His outside shot still needs copious amounts of work — he is not closeto trusting it in times of need — and there is room for growth in reading the game at bothends, consistently making his teammates better and refining his decision-making.

在球场上字母哥需要提高的地方显而易见,即使他能在内线翻江倒海。他的外线投射还有很大的提升空间——当需要他外线得分时,他对自己的投篮还不够自信。另外以下几处他还能做的更好:攻防两端阅读比赛的能力,始终如一地让队友变得更好,完善球场上自己做的每个决策。

Yet it's also ridiculous, and rather cold, to nitpick what is missing from Antetokounmpo'sblossoming game given the level he is consistently hitting with that 7-foot-3 wingspan of his. Doubly so at a time of profound grief.

然而鉴于他自始至终都用7尺3寸的臂展奉献高水平的表现,在阿德托昆博不断进步成长的过程中鸡蛋里挑骨头是可笑甚至有些荒谬的,在他尚未走出丧父之痛时,这对他更是有些冷酷。

"He's like a plane that just started taking off," Kidd said. "He's at 10,000 feet."

“他就像一架即将起飞的飞机。”基德说道,“能飞到一万英尺高。”

erry, the Bucks guard, said: "Of course he has to keep working on his outside game. ButGiannis just has a peaceful confidence about himself. You can see it. Last year, he didn't havethat."

雄鹿后卫特里说道:“他当然需要继续不断地打磨外线投篮,但扬尼斯已经有了一颗平和且自信的心,你能从他身上看得到这一点。去年他还没有这份心态呢。”

The legendary Kobe Bryant, now in his second season of retirement, had seen enough cominginto training camp to challenge Antetokounmpo via Twitter in late August to make a bid for theleague's Most Valuable Player Award.

正在享受退役生活第二年的传奇巨星科比经过耐心观察后在8月末通过推特为正在训练的字母哥设立目标,希望他能如己所愿获得最有价值球员。

Asked why he set such a high target, as part of his Mamba Mentality campaign, Bryant saidlast week via email that he was moved by Antetokounmpo's "rare physical gifts that arematched by a rare inner passion."

当被问到为什么给字母哥设定了这么高的目标,成为他曼巴精神运动的一员时,科比回复邮件说道他被字母哥“罕见的身体天赋还能配上罕见的内在激情”所深深触动。


'The Giannis Effect'

“扬尼斯效应”

At the Milwaukee Brat House near the team's current Bradley Center home, the managerJennifer Fellin said she saw more patrons wearing Bucks gear now than at any other point inher eight-year stint at the restaurant. It is a fashion trend she attributes largely to the GiannisEffect.

雄鹿主场布拉德利中心球馆附近Brat House饭店的总经理詹妮弗-费林说,她在8年的经营中从未见过这么多穿雄鹿队服的顾客。她把主要原因归功于“扬尼斯效应”所带来的时尚潮流。

The Antetokounmpo-led Bucks, Fellin asserted, have risen to "cool" status.

费林断言这支由阿德托昆博领导的雄鹿队已经跃升为一流球队。

Team executives, mind you, are realistic. They know Antetokounmpo will be fiercely pursued byrival teams (and, perhaps more worryingly, stars from rival teams) at the earliestopportunity.

要注意的是,球队的管理层还是理性且现实的。他们知道字母哥会被竞争对手抓住最早的时机疯狂追求(可能更令人担心的是竞争对手的球星也会对他进行招募)。

They know, even as construction proceeds swiftly on an impressive $524 million arenascheduled to open next fall and complement Milwaukee's gleaming new practice facility acrossthe street, that Antetokounmpo might find it hard someday to resist looking around if theBucks cannot fortify their roster and rediscover playoff success.

他们知道即使斥5.24亿巨资的新球馆施工迅速,明年秋天就能投入使用,为密尔沃基添上一座闪闪发光的新主场,但如果雄鹿队无法强化阵容并重新在季后赛中取得好成绩,字母哥终有一天会很难抵抗外界诱惑,寻求新的出路。

After all, even Bryant and Tim Duncan — two legends whom he hopes to emulate in terms ofnever switching teams, as Antetokounmpo recently told Time Magazine — flirted with leavingtheir teams before opting for the increasingly rare only-one-jersey approach.

字母哥最近在接受时代周刊采访时说道他想成为如科比和邓肯一般从不换队的传奇,但毕竟这二人在下定决心坚守住联盟中越来越稀有的忠诚之前也曾和其他球队眉来眼去。

"I really don't see Giannis going anywhere," Redd said. "Even in the future.

“我真的没见过扬尼斯去别的地方打球。”里德说道,“未来也不会。”

"With what he's doing on the court, it's going to automatically draw people to come play withhim. I know people have that stigma about Milwaukee. But it won't be hard for him to attracttalent here. I just want a ring when they get a ring."

“以他在场上的影响力,自会吸引球星来到密尔沃基和他并肩作战。我知道人们对密尔沃基印象不佳,但字母哥想招募球星并不困难。我只希望他们夺冠后能发我一枚戒指。”

In the month since his father's death, Antetokounmpo revealed that he often found himselflooking at a picture on a private Instagram page he maintains. The image shows Giannis, Kostas, Alexandros and their older brother, Thanasis, who currently plays for Panathinaikos inGreece after a brief stint with the Knicks, all sleeping in the same bed.

在父亲去世后的一个月,字母哥透露他经常去自己私人收藏的Instagram页面看一张照片。这张照片上有扬尼斯,科斯塔斯,亚历山德罗和他们的大哥,曾为尼克斯队短暂效力,目前在希腊帕纳辛奈科斯打球的撒纳西斯,四人一起睡在同一张床上。

Giannis estimates that he was 10 or 11 at the time. One bed for the four children was allCharles and Veronica Antetokounmpo could manage. The parents slept in a small nearby den, as Giannis recalled, behind "like a curtain."

扬尼斯估计当时自己只有10或11岁,4个小孩挤一张床已经是查尔斯和维罗妮卡能做到的极限了。夫妻俩睡在隔壁简陋的小房间,扬尼斯回忆称,和他们“仅仅隔了一道帘子”。

"It's an unbelievable story," Antetokounmpo said. "Good stuff."

“这是个难以置信的故事。”阿德托昆博说道,“但也是美好的回忆。”

Memories like that leave little doubt why the only NBA city that the Greek Freak has ever knowncan feel like the promised land.

有着这样的回忆,难怪密尔沃基这座希腊怪物唯一待过的NBA城市会让他感到身处希望之乡。

"There's a lot of things you can do in Milwaukee, too," he said proudly.

“在密尔沃基我能成就很多。”阿德托昆博自豪地说道。

The whole league can see that now.

全联盟正在见证这一切。

以上就是课窝A/Olevel考试网小编给你带来的alevel双语阅读,希望对你有所帮助。


在线咨询

公司介绍 隐私条款 免责声明 网站地图 联系我们

关注大英留学公众号,获取英国留学考试第一资讯
添加英联邦留学考试小管家,定制专属学习计划
备案号:苏ICP备17009794号-16 增值电信业务经营许可证:苏B2-20190120 Copyright 2017-2021 AOLEVEL.ORG.CN 南京课窝教育科技有限公司版权所有
4008506500

请填写您的联系方式

如有最新备考攻略或资料,我们会以短信的形式通知给您


发送验证码

确定提交