今天课窝A/Olevel考试网小编给alevel考生们带来alevel双语阅读:报告指出 英国高校依赖中国生源。很多同学不知道alevel考什么?练习alevel双语阅读,就可以掌握好了alevel考试词汇,你就离alevel高分更近了一步。alevel词汇不仅可以提高你的alevel考试成绩,所以阅读alevel双语阅读是提高你的alevel词汇最好的方法。如果你alevel考试相关的问题,请关注课窝A/Olevel考试网,或者直接访问课窝A/Olevel考试网在线咨询。
British universities are growing even moredependent on international students from China, according to a report.
一份报告指出,英国高校越来越依赖来自中国的留学生。
The Times Higher Education Supplement highlightedthe latest UK government immigration statistics andfound that the number of study visas granted tostudents from the Chinese mainland rose 10% to 77,290 in the year to March 2017.
《泰晤士报高等教育增刊》在着重研究英国政府最新的移民统计数据后发现,在截至2017年3月的一年中,发放给中国内地学生的留学签证的数量增加了10%,达77290个。
That represented a 37% of all study visas granted to students from outside the EuropeanUnion over the period.
这一数字占据这一时期内英国给欧盟以外地区学生发放的全部留学签证的37%。
This is a major change compared with about 10 years ago when India was the dominantsource of non-EU students.
这与约10年前相比发生了重大变化,那时印度是在英国就读的非欧盟学生的主要来源国。
The US came in second in the year to March 2017 on study visas granted with almost 14,300, while India was third with just above 11,600.
在截至2017年3月的一年里,美国以近1.43万人获得留学签证位居第二,而印度则以略多于1.16万人获留学签证位居第三。
UK Home Office visa data which showed that over the past few years around 49% of visaapplicants come from East Asia.
英国内政部的签证数据显示,在过去几年里,约49%的签证申请者来自东亚。
以上就是课窝A/Olevel考试网小编给你带来的alevel双语阅读,希望对你有所帮助。