O-level考试报名须知是必须要懂得,这样在面对英国O-level入学考试的时候自己也知道应该怎么面对。为了提高考生们的O-level模拟考卷成绩,O-level考试网会经常给大家带来O-level考试资讯,下面就是今天课窝O-level考试网小编给大家带来的详细介绍:解析利兹大学(University of Leeds)翻译专业申请须知。如果您对o水准预科,新加坡o水准预科班,olevel考试难么,初中生考olevel考试等关于olevel考试资讯感兴趣或者想了解,可以在线和我们的客服一对一交流,也可以关注课窝A-level考试网。
利兹大学(The University of Leeds),世界百强名校,英国顶尖学府,英国常春藤名校联盟“罗素大学集团”成员,红砖大学成员,世界大学联盟成员,白玫瑰大学联盟成员。利兹大学翻译专业怎么样?
作为行业最早开办会议口译专业的院校,利兹大学翻译学院会议口译(CI)专业历史悠久。利兹大学特色专业包括会议口译、口笔译专业、笔译专业、视频翻译专业等等。会口专业自2001年开始招生,每届毕业人数在10人左右,口译系总人数为20人左右。
值得一提的是,利兹大学的硬件及软件设备也是全球一流的,除了配备两间符合国际标准的同传教室外,还为整个学院提供大量语言与口译资料,并以自主的方式进行资料租借和使用,极大的鼓励了学生自主练习和自主学习的积极性。
此外,利兹大学会口自下半年开始开展MOCK CONFERENCE环节,模拟联合国会议,代表则由学院各大语系的欧盟译员老师担当。
毕业考前,学院安排学生分别去往联合国日内瓦和联合国维也纳进行同传实习,两者选一。

开设专业:MA Translation Studies and Interpreting, MA Conference Interpreting and Translation Studies, MA Applied Translation Studies, MA Translation Studies and Interpreting, MA Interpreting: British Sign Language–English, MA Screen Translation Studies
入学要求:雅思:总分7.0(阅读和写作不低于6.5,口语不低于7.5)。
利兹大学翻译专业申请须知:
1.学生必须提交所有学校要求的所有文件后,学校才会受理其申请。
2.学校评估申请者的材料将花费4-6周时间,对于MA Conference Interpreting and Translation Studies和PG Diploma in Conference Interpreting这两个课程需要花费更多的评估时间,因为学校会对申请该专业的学生进行面试。
2018年的O-level考试慢慢的来临,如果您想要参加O-level培训,可以关注课窝O-level考试网,也可以在线咨询,如果你对O-level考试资讯有疑问,想要了解新加坡olevel录取率,olevel考试大纲,olevel作文思路,新加坡o水准考试数学题等信息的学生和家长,可以直接在线进行一对一咨询哦!

